The poets of persian literature, from beginning up to now have recited many pure and prominent poems in prais of Imam Ali. All these praises indicate the multi dimentions of unique personality of Imam Ali and fascination of peots toward him. With a little consideration More
The poets of persian literature, from beginning up to now have recited many pure and prominent poems in prais of Imam Ali. All these praises indicate the multi dimentions of unique personality of Imam Ali and fascination of peots toward him. With a little consideration in the works of peots, we come to knowing that they did not only praised the Imam, rather they made Imam's words as their own thoughts and works backing and support of their literal accuracy. They mixed it with their gentle expression and used it in their subject matter makings and portraitings. In this article, the fields, history and the way of being affected with Imam Ali's words, is being studied.
Manuscript profile
Scrambling has optional nature and a significant contribution to the discourse functional interpretation of clauses in Persian. Since scrambling is, unlike English, one of the features of Persian, the analysis of the scrambled clauses and their translated equivalents se More
Scrambling has optional nature and a significant contribution to the discourse functional interpretation of clauses in Persian. Since scrambling is, unlike English, one of the features of Persian, the analysis of the scrambled clauses and their translated equivalents seem essential to improve their translation accuracy and quality. Therefore, this study which is of descriptive-analytical and corpus based aims to investigate the impact of rightward scrambling on Persian clauses and analyze their English translated equivalents. To this end, 297 Persian rightward scrambled clauses out of 5247 clauses were collected and analyzed along with their English translated equivalents within Halliday’s Systemic Functional Grammar (2014). The results show that rightward scrambling makes marked themes through rearrangements of themeta-functions. However, the translators have not paid enough attention to these clauses. In addition, Halliday’s Systemic Functional Grammar (2014) can be efficient means of evaluating the translation accuracy of these clauses into English.
Manuscript profile